|
Bogmærker:
Moderne
opdragelse
Drengeliv
Den
første motorcykel
Heste
langt bedre end en bil
Vinteraftendufte
Helt
bestemt heksens hus
Her
boede Rødhættes bedstemor
Præstens
var fjerne, fine væsener
Udskriftvenlig udgave
Gå til startsiden
|
Fhv. skoleinspektør Johann Kirsten`s
barndomserindringer fra Ravsted.
Jeg
takker mine forældre for en sorgløs barndom og lykkelige drengeår i
Ravsted. Det var i de fredens år fra 1901 til den første verdenskrig.
Moderne opdragelse
Vi var mange søskende, som min mor måtte tage sig
af; min far arbejdede i sit værksted simpelt hen altid. Arbejdende
mennesker skændes ikke. Jeg mindes ikke, at der nogen sinde er vekslet et
ondt ord mellem dem. De påvirkede os heller ikke ved ord. De var, som de
var, og lod os være. Vi så hver dag harmoniske, virksomme forældre. Jeg
tror ikke, at de gjorde sig teoretiske tanker om børneopdragelse, at det
var det gode eksempel, det kom an på osv. De gjorde dagens gerning i fred
med sig selv og i fred med landsbyens folk. am søndagen gik de i kirke,
men nødede os ikke til at gå med. Problemet dansk/tysk berørtes næppe,
vi talte sønderjysk. At min bedste kammerat havde dansksindede forældre,
var for os to ganske uden betydning. Jeg tror, at denne både nationale og
religiøse problemløshed gjorde, at naturen fik så stor plads i mit
sind.
Ude
i engene kunne man i godt vejr se det spidse tom på munkekirken i Løgumkloster,
altså i Kloste. Så flad er gesten her. I dag skjuler de opvoksede
granskove dette frie udsyn.
Drengeliv
Om
sommeren mødtes herude landsbyens drenge og piger for at bade i »a: skøtt«
i Virlåen, der her kunne blive over en meter dyb, når vi af græstørv
og sten byggede en dæmning over åen og derved fik standset dens løb. Når
vi kom op af vandet, kunne det hænde, at vi mærkede, at tæerne var
klistret sammen. Det var den stivnede gamle vognsmørelse fra
vognrenselsen i fjor. I landsbykæret på Hjerl hede kan man se
arbejdsvogne halvt under vand, et mærkeligt syn for besøgende byboere,
der ivrigt drøfter gamle dages underlige skikke.
På
næsten alle sommereftermiddage strejfede vi rundt i mark og eng. øst for
Rafstej blev et markområde kaldt »a: kue«. På en mark var der gravet
et stort hul, hvori en af de store gårdmand begravede selvdøde dyr,
okser og gamle krikker. Klove og hove og grinende kranier stak op over
jorden og udbredte i sommervarmen en frygtelig stank. Men det gyselige
sted tiltrak os.
Anderledes
hyggeligt var det at færdes på kirkestien gennem den modne kornmark, når
stråene var højere end en tolvårs dreng. Kirkestien fra Knivsig til
Rafstej måtte ikke pløjes ned. Stod man stille, kunne man høre vindens
sagte sus gennem det modne korn.
Det
farverige efterår var en dejlig tid. I skolen tegnede vi nedfaldne blade
og vandfarvede dem gult og brunt. Den tyske skole besøgtes af børn fra
danske og tyske hjem. I timerne talte vi tysk, i frikvartererne dansk /sønderjysk.
Man lærte os tysk ved at . lade os lære udenad: mange salmer, alle vers,
også Davids salmer efter bibelen, de salmer, der havde ligget til grund
for den nyere tids salmedigtere, desuden en lang række store og små
digte, bade læredigte og ballader, ja, hele dramatiske scener.
Den første
motorcykel
På
min venstre hånd har jeg et 60 år gammelt ar. Jeg stod og kløvede brænde,
da jeg pludselig hørte motorlarm på landevejen. Jeg løb med øksen i hånden,
snublede og faldt ned på øksen, som skar en blodåre over. Blodet sprøjtede
i vejret. Men larmen på vejen stammede fra den første motorcykel, jeg
ikke så, men hørte.
En
stor oplevelse var det, da den første rutebil kørte gennem landsbyen på
ruten fra Kloste' til Tingle'. Jeg har endnu dens vidunderlige benzinlugt
i næsen. Jo, den nye tid rykkede frem. Uforglemmeligt er synet af
luftskibet »Hansa« over engene. Det var som en tæt grå sky, der
trolddomsagtigt lydløst svævede hen over det flade land på vej til København.
Det var i året 1912.
Tiden før første verdenskrig var landsbyhåndværkernes
gyldne tid. I en landsby som Ravsted var der en smed, to malere, to
karetmagere, en saddelmager, en skrædder, en urmager, en bager, en
blikkenslager, to murermestre, en møIler, desuden resten af »værkstedet«
efter en rebslager. Både på Fyn og på Sjælland har jeg savnet "Pe
Bægges rovkach«.
Vi havde også en urmager i Ravsted. Det var altid
morsomt at skulle om til ham. I hans butik tikkede alle urene på væggen
om kap. Men det spændende var nogle tænger i et glasskab. Når folk blev
overfalden af en voldsom tandpine og ikke kunne tænke sig at cykle til Løgumkloster
eller Tønder, skyndte de sig om til urmager Hyldtoft, som hjalp dem af
med tanden. Omkring 1910 steg en karetmagersvends løn fra 10 mark om ugen
ti! 12 mark plus kost og logi. Jeg husker det tydeligt; det var vores
svend Andersen fra Tylstrup, der lærte os Skamlingsbankesangen. ud fra
min fars værksted gik mange forskellige vogne: arbejdsvogne, fjedervogne,
jagtvogne, charabancer, damephaetoner, bukphaetoner og enspændervogne
som gig og jumbe. Alt beslag blev lavet af landsbysmeden, der faktisk måtte
være en slags kunsthåndværker. Jeg husker et vers om ham:
Sko
min hest! Hvem ka bedst? Det kan a' præst.
Nej,
vel ka han ej, det ka vo smej, som boe i æ søndelej.
Mit
driveri førte mig tit til malerens værksted. Her duftede dejligt af lak.
Nar den gamle maler var træt af sit arbejde, gik han hen til staffeliet
og fortsatte, hvor han havde sluppet. Han malede på et billede fra engene
vest for Ravsted. Det var ved solnedgang. Aftenhimmelen var dækket af
lange, vandrette skyer. Et sted farvedes en sky af den skjulte sols stråler,
en vidunderlig sølvgylden bræmme, ubeskrivelig dejlig. På den gulbrune
aftensolbelyste engvej gik en skikkelse, en ældre mand, lidt duknakket,
med et arbejdsredskab over skulderen. Det var Peter Rossen, som boede i
det lave, lange hus med de rundbuede døre.
Heste
langt bedre end en bil
Henne
hos maleren blev de nye vogne malede og lakerede, så de strålede blanke
og dejlige, ligefrem lækre, når de en solrig søndag formiddag
fremvistes for kirkegængerne efter gudstjenesten. Sådan en ny
damephaeton med to vælige heste for, blanke, striglede og børstede, så
der viste sig et herligt mønster i hårlaget, og så i søndagsseletøjet,
ægte læder, ja, det er et syn - en bil er kun en ringe ting ved siden
af.
Kom
kunderne langvejs fra - fars kundekreds nåde fra Ensted i øst til Højer
i vest, fra Rens mod syd til Bjerndrup mod nord blev de, navnlig på
vinterdage, budt ind på kaffepunch. Vi havde to stendunke, en større ti!
brændevin, en mindre til rom. Nogle vil hellere have en grog. For mig var
chancen den, at jeg blev sat til at »holde hest«. Det gav 10 pfennig
eller »en grossen«.
Vi
havde en vindmølle. Når vinden blæste godt om natten, hørte jeg far
sige til mor: »Det blejs, æ må stå op og sav.« Hans arbejdsdag var
dog ellers på mindst 12 timer. Men vinden var jo gratis kraft.
Vinteraftendufte
Nar
jeg en vinteraften kom hjem til naer, efter at jeg hele eftermiddagen
havde drevet rundt i Ravsteds værksteder og gårde, kunne det ske, at mor
sagde: »Puh ha, hvo do lavde, ha do no hvenn i en bås igjen?« Jo, jeg
havde da været i Pede af Sørens kostald, nej oksestald. Nar studene fik
et fodertilskud af melasse, var der ofte i melassesækkene at finde hele
knolde brunt sukker, som i disse omgivelser smagte storartet. I sådan en
studestald var det meget varmt og en stram lugt af ammoniak. Nar stalddøen
åbnedes, stod der en tæt em dampende ud af den.
En
af landsbyens fremskridtsvenlige gårdmænd forsøgte sig med et
kreaturhold på føste sal over kostalden; det ville spare bygningen af en
stald. Folk morede sig. »Ja, hvad ka' This itt hitt på!« Hans gård var
ellers en af de største, men de tilhørende jorde lå spredt i alle
verdenshjørner. Hans dengang helt moderne maskinpark såsom tærskemaskine,
selvbinder, radsåmaskine, kultivator, rivemaskine, gøpel blev ødelagt
af regn og rust. Men This var rar. Jeg fik lov til at følge ham på jagt.
Så kunne han være glad og nynne:
Im
Wald und auf der Heide, da such ich meine Freude, ich bin ein Jägersmann.
Jeg
mindes dog ikke, at han nogen sinde ramte, når han skod .Hos vor anden
nabo var plejlen endnu i brug. I loen blev negene lagt i række med aksene
mod hinanden. Var de to om at tærske, gik det rytmisk slag i slag. Fik
man lov til at prøve, fik man uvægerlig et slag i nakken af plejlens
knippel. Jo, alt skulle kendes.
Ravsted
er så langstrakt, at dens sydlige del kaldes »æ synneby«. Dens
stolthed var møllen, en rigtig stor mølle, der var i fuldt brug. Møllens
indre var et eventyr af tykke bjælker og takhjul. De kornknasende møllesten
var usynlige, lukket inde i en stor trækasse. Spændende var det at stå
i døren ud til rundgangen og høre kæmpevingernes sus og se dem svinge
forbi døråbningen.
En
sommerdag før den første verdenskrig kunne man høre en tordenagtig lyd
mod Sydøst. »Det æ di tysk kanonne, die donne«, sagde naboen. Den
tyske krigsmarines øvelser syd for Als.
»Das
Alte stürzt, es ändert sieh die Zeit, und neues Leben blüht aus den
Ruinen.«
Når
jeg i dag kommer til Ravsted, kan jeg næsten ikke genkendt min kære
gamle landsby. »Ja kirk ha di da itt fløtt«, som min brorsøn sagde.
Jeg vil heller ikke sige »Ak, hvor forandret«, men de gamle, lave stråtækte
huse, der var så hyggelige, ja, sågar eventyrlige, er borte.
Helt bestemt
heksens hus
Jeg
husker særligt to af disse huse. I det ene, som rummede flere familier,
var dørene rundbuede og ikke mere end 1,5 meter høje. Ind ad en sådan måtte
en oven i købet meget stor og sværlemmet arbejdsmand finde vej til sin
lilleputlejlighed. Han havde vældige, røde, lyshårede hænder. Til en
anden beboer var døren høj nok. Det var en ældgammel morlil, som vi
ubarmhjertigt kaldte ” æ heks”. Når vi bragte hende en
kunsthonningspandfuld suppe, gav hun os hver et stykke sukker, som vi
smed væk, når vi kom udenfor.

Hendes
lejlighed bestod vist nok kun af en mørk lille stue, som hendes seng stod
i, og et lille køkken. Det lugtede ikke godt inde hos hende, og den
kvalme luft var krydret af lugten af mange gange kogt maltkaffe. Vi kunne
ikke rigtig se hende herinde. Men vi så hende, når hun hentede vand ude
ved »æ pump«. Hun havde en masse mørkt tøj på. Og spanden var af træ.
Jo, hun var en heks.
Her
boede Rødhættes bedstemor
Den
andet stråtækte eventyrhus var et dejligt lille hus. Det lå lidt
afsides ved en sti, mellem Søren Thomsens gæstgivergård og Peter
Tjellesens kirkekro.

Hele
husets forside var dækket af rosenranker, der omgav og næsten skjulte døren.
Her boede den gamle »putzmacher«, nej, rødhættes mormor. Hun var så
rar, men meget sengeliggende. Det var mig umuligt at tænke mig rødhættes
mormor bo andetsteds.
I
vor nabos have lå som en ruin resterne af et gammelt ovnhus. Her bagte æ
heks fra huset med de rundbuede lave døre sine brød. Og altid droges
mine tanker hen til dette ovnhus, når jeg tænkte på eventyret om Hans
og Grete. Det var ind i denne ovn, heksen blev skubbet af den snarrådige
Grete. Så låste hun døren op for Hans, der ventede sin grufulde skæbne
i det mørke lille rum bag ved i ovnhuset.
I
den store have, som vi kaldte »Thises skov«, var der en jordhøj og ikke
langt derfra en mørk, lille sø, hvor der voksede vilde fingerbøl. Både
højen og søen lå gemt, men ikke glemt, virkende i underbevidstheden.
For når jeg senere læste om stille skovsøer eller om dybe, vandfyldte,
iskolde kuler, der drog ulykkelige ned i sig, tænker jeg altid på søen
i »Thises skov<<. I jord højen var nisser og troldtøj.
Præstens
var fjerne, fine væsener
Præstegården
lå fornemt tilbagetrukket ved æ Virlå. For os drenge var den tabu og præsten
og » æ frau« fjerne, fine Væsener. Jeg mindes ikke at have set »æ
frau«, men præsten så vi en sjælden gang i skolen. Vi gik til
konfirmandundervisning hos ham. Han var en bror til Johannes Tiedje, der
blev kendt i forbindelse med forslaget om en afstemningslinie, der gik fra
Gråsten nord om både Tinglev og Tønder til vestkysten nord for Højer.
Undervisningen hos præsten gik helt over min forstand. Jeg husker kun tre
af hans ord i anledning af indskrivningen. Min far var jo sachser og min
mor fra Vestslesvig. De tre ord var »Eine gute Rasse!« Men
Theodor Tiedje var rar.
Vi
sang meget i mit hjem, bade tyske og danske sange. Til de meget sangbare
tyske folkemelodier var der altid en, der kunne improvisere en andenstemme.
Min fars yndlingssang, som han sang solo, var:
Som
et skjold mod ostens magt stander Svea stolt på vagt som en saga underfuld ...
En
sommerhed dag, den 2. august 1914, da mørke skyer truende trak op i
horisonten og kløvedes af et skærende lyn, stod jeg hos den gamle maler,
der var ved at trække fugerne hvidt op i husets rode mur. Da kom en mand
løbende, det var Detlef Andresen, og råbte: »æ kri æ briådt ue, æ
kri æ brådt ue !« Det var begyndelsen til en verdens undergang. Når
jeg ser på min mors portræt, forstår jeg, hvad jeg den gang ikke
forstod, at hun blev nedbrudt af sorg. Fire sønner blev indkaldt og var
med i Ruslands is og i Frankrigs skyttegrave til krigens bitre ende.
|